Notice
Recent Posts
Recent Comments
Link
«   2024/10   »
1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31
Archives
Today
Total
관리 메뉴

번역 연습장

Supercell - さよならメモリーズ (안녕 메모리즈) 가사/듣기 본문

노래 번역/가사

Supercell - さよならメモリーズ (안녕 메모리즈) 가사/듣기

SiroYuri 2018. 11. 7. 12:46


Supercell - さよならメモリーズ

https://youtu.be/ZP9mJdpENMg 



桜が咲くよ見慣れたいつもの坂道に 

벚꽃이 피네 눈에 익은 언제나의 언덕길에 


ああ、別れを 

아아, 작별 인사를 



泣いて笑ったあの日々 

울고 웃었던 그날들 


なんだか昨日のことのよう 

왠지 어제 일 같아 


この道はそう 

이 길은 그래


未来へ続く道 

미래로 이어지는 길 


そんな気がしたの 

그런 느낌이 들었어 


例年より早い開花予想を 

예년보다 이른 개화 예상을 


キミは嬉しがってた 

너는 기뻐했었지 


私は笑って「そうだね」って言った 

나는 웃으며 "그러네" 라고 말했어 


あと少ししたらもう 

앞으로 좀만 지나면 더 이상 


ここには戻れないのに 

이곳엔 돌아오지 못할 텐데 



言葉じゃうまく言えない思いを 

말로는 잘 표현할 수 없는 마음을 


キミに打ち明けるとしたらなんて 

너에게 털어놓게 된다면 뭐라고 


伝えよう 

전해야 할까 


最初で最後 

처음이자 마지막으로 


いつか一緒に帰った道は 

언젠가 함께 돌아온 길은 


私にとって特別な思い出 

나에게 있어 특별한 추억이야 


忘れないよ 

잊지 않을게 


さよならメモリーズ 

안녕 메모리즈


春が来たら 

봄이 오면 


それぞれの道を 

각자의 길을 



また会える日を願って 

또 만날 날을 기원했어 


「さよなら」 

"잘 가" 


小さくつぶやいた 

작게 중얼거렸어 


空はあの日と変わらず 

하늘은 그날과 변함없이 


青くて、だからちょっと泣けた 

푸르러서 조금 눈물이 났어 


わざと遠回りしたの 

일부러 멀리 돌아갔었어 


少しでも長く 

조금이라도 오래 


キミの隣にいたくて 

너의 옆에 있고 싶어서 


私はおどけて「まちがえた!」って言った 

나는 익살맞게 "잘못왔네!" 라고 말했어 


キミが笑うその顔が 

네가 웃는 그 얼굴이 


まぶしくて目をそらした 

눈부셔서 눈을 피했어 



言葉じゃうまく言えない思いを 

말로는 잘 표현할 수 없는 마음을 


胸に抱いてこの道を歩いた 

가슴에 품고서 이 길을 걸었지 


覚えてる 

기억하고 있어 


あの時キミは 

그때 너는 


私の名前を呼んでくれた 

내 이름을 불러줬지 


二人夕暮れの帰り道で 

둘이 해질녘 귀갓길에서 


忘れないよ 

잊지 않을게 


さよならメモリーズ 

안녕 메모리즈 


出会えた事 

만났던 일을 


感謝してる 

감사하고 있어 


始めてみた満開の桜 

처음으로 본 만개한 벚꽃 


あれからどれくらい 

그로부터 얼마나 


変われたんだろう? 

변했을까? 



一目見た時に思ったんだ 

처음 봤을 때 생각했어 


この人の事好きになりそうって 

이 사람을 좋아하게 될 것 같다고 


何でかな 

어째서일까 


わかんないよ 

모르겠어 


それからの毎日は 

그 이후로 매일이 


とても楽しくって 

굉장히 즐거워서


だけど同じくらいに 

하지만 비슷할 정도로 


辛かったんだ 

괴로웠었어 



ごめんね 

미안해 



なんかうまく言えないよ 

뭔가 잘 말할 수가 없네 


だから私、キミとなんていうか 

그래서 나, 너와 뭐라고 해야 할까 


今のまま 

지금 이대로 


さよならしたくないの 

작별 인사를 하고 싶지 않은 걸 


友達のままじゃもう嫌なの 

친구인 채로는 이젠 싫어 


言おうと思ってた 

말하려고 생각했었어 


私キミの 

난 널 


キミの事ずっとずっと 

너를 계속, 계속 


前から 

전부터 



「好きでした」 

"좋아했어요" 



ああ、やっと言えた 

아아, 드디어 말했다

Comments