Notice
Recent Posts
Recent Comments
Link
«   2024/10   »
1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31
Archives
Today
Total
관리 메뉴

번역 연습장

HoneyWorks (Feat.初音ミク) - 私、アイドル宣言 (나, 아이돌 선언) 가사/듣기 본문

노래 번역/가사

HoneyWorks (Feat.初音ミク) - 私、アイドル宣言 (나, 아이돌 선언) 가사/듣기

SiroYuri 2018. 11. 6. 16:46


HoneyWorks (Feat.初音ミク) - 私、アイドル宣言 (나, 아이돌 선언)

https://youtu.be/gfFySpNE2r0  


可愛くね♡とびきりの愛よ届け!  
귀엽게♡ 특출한 사랑이여 전해져라!  

宜しければ名前だけでも覚えてってくださいm(_ _)m(ハイ!)  
괜찮으시다면 이름만이라도 기억해주세요 m(_ _)m (하잇!)  


レッスン開始!息気こむけれど  
레슨 개시! 심호흡을 해보지만  

歌って踊って、ヘトヘト  
노래하고 춤추고 기진맥진  

比較される事もあるけど  
비교 당하는 일도 있지만  

私は私でありたい  
나는 나답게 있고 싶어  

本気出さなきゃ響かないんだ  
진심으로 하지 않으면 통하지 않아  

ファンの心を掴みたいんだ  
팬들의 마음을 사로잡고 싶어  

だからスタート全開、飛ばしますよ  
그러니 스타트 전개, 날려 보낼게  

(You're my angel!!)  

可愛くね♡とびきりの愛よ届け!  
귀엽게♡ 특출한 사랑이여 전해져라!  

宜しければ名前だけでも覚えてってくださいm(_ _)m(ハイ!)  
괜찮으시다면 이름만이라도 기억해주세요 m(_ _)m (하잇!)  

あざとくね♡とびきりのスマイルで!  
강렬하게♡ 특출한 스마일로!  

宜しければ“推し”にしちゃってくれませんか?|д゚)  
괜찮으시다면 "최애"로 해주지 않으실래요? |д゚)  

なんてねっ!(笑)  
랄까나! (웃음)  

ちょっぴりマジなの期待していいですか?(ハイ!)  
조금 진심이야 기대해도 좋을까? (하잇!)  


人生変えるそんな一日  
인생을 바꿀 그런 하루  

憧れ夢見たステージ  
동경하며 꿈꾸었던 스테이지  

オシャレ?流行り?追いつけなくて  
겉치레? 유행? 따라갈 수가 없어서  

言い訳弱音も出ちゃうよ  
변명도 약한 소리도 나와버려  

向いてないかな?  
맞지 않는 걸까?  

愛想悪いしこんなアイドル他にいないし  
붙임성도 없고 이런 아이돌 달리 없고  

でもね絶対絶対見返すんだ  
그래도 말이야 절대, 절대로 다시 보게 해줄 거야  

(You're my angel!!)  

愛してね♡“日本一”夢見てる  
사랑해줘♡ "일본 제일" 꿈꾸고 있어  

宜しければ合いの手一つ入れてやってください m(_ _)m(ハイ!)  
괜찮으시다면 응원구호 하나 넣어주세요 m(_ _)m (하잇!)  

手を上げて♡視線独り占めして!  
손을 올려♡ 시선을 혼자 독차지해!  

宜しければ愛を恵んでくれませんか?|д゚)  
괜찮으시다면 사랑을 베풀어 주지 않으실래요? |д゚)  

なんてねっ!(笑)  
랄까나! (웃음)  

絶対後悔させませんよ?マジでね!!(ハイ!)  
절대로 후회시키진 않을 거예요? 정말로요!! (하잇!)  


今もステージは胸がギュット熱くなる  
지금도 스테이지는 가슴이 꾸욱 달아올라  

揺れる景色焼き付けて歌う声に愛を込める  
흔들리는 경치 뇌리에 새기고 노래하는 목소리에 사랑을 담아  


来た!  
왔다!  


響く歓声気持ち高鳴る  
울려 퍼지는 함성 마음이 고동쳐  

これは証明私ここだよ  
이건 증명, 난 여기야  

いくよ!絶対絶対声出してね?  
간다! 절대, 절대로 목소리 내줘야 해?  

(You're my angel!!)  

可愛くね♡とびきりの愛よ届け!  
귀엽게♡ 특출한 사랑이여 전해져라!  

宜しければ名前だけでも覚えてってくださいm(_ _)m(ハイ!)  
괜찮으시다면 이름만이라도 기억해주세요 m(_ _)m (하잇!)  

あざとくね♡とびきりのスマイルで!  
강렬하게♡ 특출한 스마일로!  

宜しければ“推し”にしちゃってくれませんか?|д゚)  
괜찮으시다면 "최애"로 해주시지 않으실래요? |д゚)  

なんてねっ!(笑)  
랄까나! (웃음)  

ちょっぴりマジなの期待していいですか?(ハイ!)  
조금 진심이야 기대해도 좋을까? (하잇!)


Comments