Notice
Recent Posts
Recent Comments
Link
«   2024/11   »
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
Archives
Today
Total
관리 메뉴

번역 연습장

あやぽんず* (PV. 森羅万象) - 有頂天ドリーマーズ (유정천 드리머즈) 가사/듣기/자막 본문

노래 번역/가사

あやぽんず* (PV. 森羅万象) - 有頂天ドリーマーズ (유정천 드리머즈) 가사/듣기/자막

SiroYuri 2018. 11. 5. 19:16


あやぽんず* (PV. 森羅万象) - 有頂天ドリーマーズ (유정천 드리머즈)

https://youtu.be/zOmbs-UMwx0?list=PLKmphhAiR9VtzduWblpo3wIGRBpYrmHpc 


毎日同じこと繰り返す 
매일 같은 일을 되풀이해


変わらない日々はここに置き去って 
변하지 않는 날들 여기에 내버려 두고서

ため息一つ飛び出す空は碧かった 
한숨을 내쉬고 본 하늘은 푸르렀어 

ここより素敵な何かを 
이곳보다 멋진 무언가를


I feel confusion 


たられば本能も 
후회하는 본능도

非壮非非想天の 
비상비비상천의 

空を駆け巡る音だろう 
하늘을 누비는 소리겠지


鮮やかな理想果たす剣よ 
선명한 이상을 다하는 검이여 

この世の夢全て乗せて 
이 세상의 꿈을 모두 싣고서

今、現代(いま)、さあ切り裂いて 
지금 속세를 자, 베어버려 

確かな理皆羨む 
모두가 부러워하는 
확실한 이치

満たされぬ世界の頂で 
채워지지 않는 세계의 꼭대기에


誰になんて言われようとブレない 
누가 어떤 말을 해도 흔들리지 않아 

「私は私なのだ」 言い聞かせ 
「나는 나인 거야」라고 타일러 

つまらない陰口餌にしたって 
시시한 험담을 미끼로 쓴다 해도

どんな魚も振り向かないから 
어떤 물고기도 돌아보지 않으니까 


紺青ユートピア 
감청의 유토피아 

極光をまとって 
극광을 걸치고

煩悩突き破って 
번뇌를 무너뜨려

行けたらいいわね 
갈 수 있으면 좋겠네 

そうさ 
그래 


it's a all right


あえかなる醒めない夢の続き 
아름답고도 깨지 않는 꿈의 뒷이야기를

見せておくれお願い 
내게 보여줘 부탁이야 

あなたの歌はどんな色なの? 
당신의 노래는 어떤 색이야? 

悠久の時間があったとしても 
유구한 시간이 있다고 해도 

届かない明日が 
닿지 않는 내일이 


夢も見れぬ明日が扉を叩く 
꿈도 꿀 수 없는 내일이 문을 두드려


Believe in yourself 


たられば運命も 
후회하는 운명도


非想非非想天へ私を今 
비상비비상천으로 나를 지금 


駆り出してく強く強く 
끌어내려 해 강하게 강하게 


嗚呼、そして 
아아, 그리고 


静寂求める空 
정적을 바라는 하늘 


だ、け、れ、ど 
이, 라, 해, 도


天衣無縫な私だから 
천진난만한 나 자신이니까


無鉄砲でさ行きたいの 
무모하게 가고 싶어 


いつしかなくなる私だから 
언젠가 사라질 나 자신이니까


もうがむしゃらに生きてたい 

이젠 내 마음대로 살고 싶어


ここにいると叫んで 
여기에 있다고 외치며 


たなびく髪をもっと 
나부끼는 머리카락을 좀 더 


頬が濡れようとしても 

뺨을 적시려고 해도


見えやしないわ 
보이지 않을 거야


有頂天ドリーマーズ 
유정천 드리머즈 



今、空、超えて 
지금 하늘을 넘어서 


超えて 
넘어서


Comments