Notice
Recent Posts
Recent Comments
Link
«   2024/10   »
1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31
Archives
Today
Total
관리 메뉴

번역 연습장

Stereopony - ツキアカリのミチシルベ (달빛의 이정표) 가사/듣기 본문

노래 번역/가사

Stereopony - ツキアカリのミチシルベ (달빛의 이정표) 가사/듣기

SiroYuri 2018. 11. 8. 21:11


Stereopony - ツキアカリのミチシルベ (달빛의 이정표)

https://youtu.be/8HB4PEUyKlw


答えのない毎日が 
답 없는 매일이 

ただ過ぎて行く時間が 
그저 스쳐 지나가는 시간이 

これから先どうなるのだろう? 
앞으로 어떻게 되는 걸까? 

わからない… 
모르겠어... 


闇よりも深い夜の 
어둠보다 깊은 밤의 

孤独に惑わされてた 
고독에 속아 넘어갔어 

だれかに今気づいてほしい… 
누군가가 바로 알아채줬으면 해.. 

ここから逃げ出したいから 
여기서 도망치고 싶으니까


窓から見える朝焼け 
창문으로 보이는 일출 

部屋に鳴り響く音 
방에 울려 퍼지는 소리 

アラームに起こされて 
알람에 일으켜져서 

薄暗い中家飛び出すよ 
어둑한 집 안을 뛰쳐나가 

カバンの中には 
가방 속에는 

何も変わらない 
아무 변함없이 

平凡詰め込んで 
평범을 쑤셔 넣어

そしていつもの場所へ 
그리고 언제나의 장소로 


誰かが言った言葉が 
누군가가 말한 말이 

気になって惑わされて 
신경 쓰여서 헷갈리게 해 

争いたくなんてないから 
다투고 싶은 맘 같은 건 없으니까 

何も言えない 
아무 말도 하지 않는 

夢や理想はあるけれど 
꿈이나 이상은 있겠지만 

気持ちばかり先に行って 
기분만이 앞서서 

現実がずっと後ろから 
현실이 훨씬 뒤에서 

ボクを見てる 
날 보고 있어 


ねぇ、誰か教えて 
저기, 누군가 알려줘 

みんなそうなのかな? 
모두 그런 걸까? 

今日が幸せなら 
오늘이 행복하다면 

それでいいと思えるって 
그걸로 된 거라고 생각했는데

幼い頃には 
어렸을 적에는

確かにあったよ 
분명히 있었어 

夢を追いかけてた 
꿈을 좇았었어 

でもそれも遠い記憶 
하지만 그것도 머나먼 기억 


答えのない毎日が 
답 없는 매일이 

ただ過ぎて行く時間が 
그저 스쳐 지나가는 시간이 

これから先どうなるのだろう?  
앞으로 어떻게 되는 걸까? 

わからない… 
모르겠어... 


ツキアカリのミチシルベ 
달빛의 이정표 

雲を超えボクに届け 
구름을 넘어 나에게 닿아라 

進むべき道を照らしてよ 
나아가야 할 길을 밝혀줘 

今日がどんなに壊れそうでも 
오늘이 아무리 망가질 것 같아도 


何があっても 
무슨 일이 있어도 

何があっても 
무슨 일이 있더라도

信じてたいから 
믿고 싶으니까 

あの日の遠い記憶 
그날의 머나먼 기억 

呼び覚ますから 
불러일으킬 테니

忘れないでね 
잊지 말아줘 

胸に刻みつけ 
가슴에 새겨 


答えは自分の中に 
답은 자신의 안에 

必ずあるものだから 
반드시 있을 테니까 

あきらめないで 
포기하지 말아줘 

強く生きることをやめないで 
강하게 사는 걸 그만두지 말아 줘 

悲しすぎて 
너무 슬퍼서 

前に進めない時でも 
앞으로 나아갈 수 없을 때도 

共に悩み歩んだぼくらに 
함께 고민하며 걸어온 우리에게 

風は吹く 
바람은 불어 

どこまででも 
어디까지라도


Comments