Notice
Recent Posts
Recent Comments
Link
«   2024/10   »
1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31
Archives
Today
Total
관리 메뉴

번역 연습장

森羅万象 - Dear 가사/듣기 본문

노래 번역/가사

森羅万象 - Dear 가사/듣기

SiroYuri 2018. 11. 9. 16:49


森羅万象 - Dear 

https://youtu.be/goeVv0NDJ-A?list=WL 


月の兎は何故跳ねる? 
달 토끼는 어째서 뛰어올라? 

そんな歌があったはず  
그런 노래가 있었을 텐데 

なのに人はそれさえだって  
그런데 사람들은 그것마저도 

「迷信」なんてね 
"미신" 이라고 해 

聞こえてない振りをして 
들리지 않는 척하고 

そうだゲームをしましょう 
그래, 게임을 하자 

大切な命を賭けた壮大な遊戯 
소중한 목숨을 건 장대한 놀이 

豊かな心を持つあなたに最大級 
관대한 마음을 가진 당신에게 최대급 

幸福今、届けてあげましょう 
행복을 지금 바로 전해줄게 


Ah 数千年の思い兼ね三つ編みに編み込んでいく 
Ah 수천 년의 마음을 곁들여 머리카락을 땋아가 

あの時からどれだけの月日を詠い続けたのかしら 
그때부터 얼마만큼의 세월을 노래해 왔던 걸까 

忘れたわけじゃないけれどもね 
잊어버린 건 아니지만 

忘れた振りをしてただけよって 
잊어버린 척을 하고 있었을 뿐이라고

陽炎と戯れて含羞んでいた今の私だけれど 
아지랑이와 장난치며 수줍어하던 지금의 나지만 

あなたと生きる夢、全て永遠に馳せ行く 
당신과 함께 사는 꿈, 모두 영원히 달려가 

そんな事誰彼知らないの 
그런 건 아무도 모르는 거야 


あなたのために傷ついた  
당신을 위해 상처 입었어 

その痕さえも蟹とか、ライオンとか、好き勝手に  
그 흉터마저도 게라던가, 사자라던가 제멋대로 

人は言うけれど 
사람들은 말하겠지만 

見えてはいない振りしては 
보이지 않는 척하고선 

天地も引っ繰り返して 
하늘과 땅마저 뒤집어엎은 

名誉あるあの宇宙船は今どこにあるの? 
명예로운 그 우주선은 지금 어디에 있는 거야? 

あなたを依り頼りに今でもそっと呼んで 
당신을 한층 더 의지해서 지금도 살며시 불러 

二人の思い 一緒ならいいのに 
둘의 마음이 같다면 좋을 텐데 


Ah 数億年の思い兼ね三つ編みに編み込んでいく 
Ah 수억 년의 마음을 곁들여 머리카락을 땋아가 

そう、雨の日も風の日も雲越え飛んで行けますように 
그래, 비 오는 날도 바람 부는 날도 구름 너머 날아갈 수 있도록 

遠い記憶に思い出たちと違う何かに変わっていくわ  
머나먼 기억에 추억들과 다른 무언가로 바뀔 거야 

どうしても、どうしても、手を伸ばしみても届かないんだよ  
아무리 해도, 아무리 손을 뻗어봐도 닿지 않아 

私たちのね、大切な場所守っていて  
우리들의 봐, 소중한 장소 지키고 있어 

あなたに託した未来、ずっと 
당신에게 맡긴 미래를 계속 


輝くあなたどんな姿でも愛しく 
눈부신 당신 어떤 모습이라도 사랑스러워 

いつまでもね、いつまでもね、綺麗なままでいて 
언제까지나, 언제까지라도 아름다운 채로 있어줘 


Ah これからも思い重ねて三つ編みに編み込んでいく 
Ah 앞으로도 마음을 포개며 머리를 땋아가 

気持ちすらも閉じ込めたこのタイムカプセル何度も、何度も 
기분까지 집어넣은 이 타임캡슐 몇 번이고, 몇 번이고 

あなたの黒髪がよりもっと美しく映えますように、そっと  
당신의 그 검은 머리칼이 더욱 더 아름답게 빛나도록 살며시 

さよならの言葉さえあなたが望んでいるようであるなら  
작별 인사말조차 당신이 바라고 있는 것이라면 

帰れなくても戻れなくたっていいの、ほら 
돌아가지 않아도 돌아가지 못해도 괜찮아 봐, 

今宵も月は綺麗だから 
오늘 밤도 달은 아름다우니까


Comments