Notice
Recent Posts
Recent Comments
Link
«   2024/10   »
1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31
Archives
Today
Total
관리 메뉴

번역 연습장

美波 - main actor 가사/듣기 본문

노래 번역/가사

美波 - main actor 가사/듣기

SiroYuri 2018. 11. 9. 18:23


美波 - main actor 

https://youtu.be/jb4ybTQwcdw?list=PLKmphhAiR9VvjxsyEFaMWBdzoCsT3xfdn 


漫画の主人公のあいつは言った
만화의 주인공인 그 녀석은 말했어

「僕がお前を守るから」ってさ
"내가 너를 지킬 테니까" 라고 말이지 

本当かっこいいよな、主人公ってさ 
정말 멋지지, 주인공은 말야 

僕と言えばただ逃げ出すだけの 
나로 치자면 그저 도망칠 뿐인 

村人Bくらいかな 
마을 사람 B 정도일까 

嫌な顔一つせず 
싫은 내색 한번 하지 않고 

笑って、影では泣いて 
웃고, 뒤에선 울고 

戦った、救った 
싸웠고, 구했어 

あいつはみんなの人気者だった 
그 녀석은 모두에게 인기인이었지 

ヒーローだった、当たり前 
히어로였어 당연한 거야 

僕といえばただ主人公にすがって、頼る 
나로 치자면 그저 주인공에게 기대며 의지하는 

村人Cくらいかな 
마을 사람 C 정도일까 


ただ朝待ってた 
그저 아침을 기다렸어 

何もせず僕は1人ベットの上で 
아무것도 하지 않고 난 혼자 침대 위에서 

1杯のスープを飲みながら 
한 그릇의 스프를 마시면서 

テレビの前でまた 
TV 앞에서 다시 

同じようなニュースをみながら 
비슷한 뉴스들을 보면서 

またいつもの平和を 
또 언제나의 평화를 

待っていたんだ 
기다리고 있었어 


ひとつだけ、ひとつだけ 
하나만, 하나만 

ひとつだけ、ひとつだけ 
하나만 그저 하나만 

僕がここにいる証明を 
내가 여기 있다는 증거를 

僕にしか、僕にしか 
나밖에, 나밖에 

僕にしか、僕にしか 
나밖에 그저 나밖에 

出来ないことの証明を 
할 수 없는 일의 증명을 

君だって、同じだって 
너라 해도 똑같다 해도 

誰だって、待ってるって 
누구라도 기다리고 있다고 

僕だって、それが何か 
나 또한 그게 뭔지 

分からないから 
모르겠으니까 


「歌ってんだろ」 
"노래하고 있는 거잖아" 


当たり前だと思っていた 
당연한 거라고 생각하고 있었어 

明日が来ることも飽きていた 
내일이 오는 것마저 질려 있었어 

面倒なこと、嫌いだった 
귀찮은 일이 싫었어 

シンプルでよかった 
심플해서 다행이다 

でも、何故か  
하지만 왠지 

部屋にあるギターだけは 
방에 있는 기타만은 

捨てられなかった 
버릴 수 없었어 


少しだけ、少しだけ 
조금만, 조금만 

少しだけ、少しだけ 
조금만 아주 조금만 

1畳でも居場所が欲しかった 
1조라도 있을 곳을 원했어 

僕だけが、僕だけが 
나만이, 나만이 

僕だけが、僕だけが 
나만이 그저 나만이 

誰かの1番でありたかった 
누군가의 1번으로 있고 싶었어 


変わらないよ、変わらないよ 
변하지 않아, 변하지 않아 

変れないよ、変れないよ 
변하지 않아, 변하지 않을 거야 

やっぱ僕はこんな僕だからさ 
역시 나는 이런 나이니까 

少しだけ、少しだけ 
조금만, 조금만 

少しだけ、少しだけ 
조금만 아주 조금만 

1畳でも居場所が欲しかった 
1조라도 있을 곳을 원했어 

ひとつだけ、ひとつだけ 
하나만, 하나만 

ひとつだけ、ひとつだけ 
하나만 그저 하나만 

僕がここにいる証明を 
내가 여기 있다는 증거를 

僕にしか、僕にしか 
나밖에, 나밖에 

僕にしか、僕にしか 
나밖에 그저 나밖에 

出来ないことの証明を 
할 수 없는 일의 증명을 


僕だから、僕だから、僕だから 
나니까, 나이니까, 이런 나이니까 

こんな僕だけどさ 
이런 나이지만 

愛してくれよ 
사랑해줘 

許しておくれよ 
용서해줘


Comments